Longer and slower-releasing than his other albums, "Pomegranates" often parallels the cinematic epic on which it’s based ('Նռան գույնը'), with ideas pursued over long timelines and across dark landscapes, assembling elements and moods from the aesthetic and folkloric landscapes of Armenia. Jaar’s identity is perceived within this, folding in his heritage as Palestinian and Chilean as he attempts to build a musical architecture outwards that frames as much of the mess and sprawl of life as possible; using a language that investigates the movement and fluctuation of his own artistic career and character similarly to the film’s tracing of the coming of age of the young poet, Sayat-Nova.
At times, "Pomegranates" feels profoundly intimate, as though looking through the archive of a friend’s music and discovering the accent and common currency that lives within each of these tracks. Much of Jaar’s most elegant and touching melodic work is nestled here, its power residing in its simplicity and willingness to speak to the heart and not the mind of the listener.
In the text document included in the first freely distributed version of the album in 2015, Jaar writes that the album was conceived during a moment of change, and that the pomegranate became an icon that heralded that passage of time. The physical publication of P"omegranates" closes one door whilst opening another, keeping promises and marking a significant point in the career of an artist who restlessly reinvents himself, with a document that illustrates a common language of lyricism, freedom, and emotional resonance that links his many paths and projects.